gennaio 2016


Niccolò Ammaniti
Lebowski (Olanda)

A pochi mesi dall’uscita in Italia, Anna, l’ultimo romanzo di Niccolò Ammaniti, esce anche in Olanda. Il libro è stato tradotto da Etta Maris ed è pubblicato da Lebowski, storico editore di Ammaniti, che ha portato nei Paesi Bassi tutti i suoi romanzi e alcuni racconti tratti da Fango e Il momento è delicato. Anna è corso di pubblicazione in oltre dodici paesi. Leggi la rassegna stampa olandese



Margaret Mazzantini
Plato Books (Serbia)

Un nuovo libro di Margaret Mazzantini si aggiunge al catalogo dell’editore serbo Plato Books che, dopo Zorro e Non ti muovere, pubblica Mare al mattino. Il libro è tradotto da Branka Novakovic ed esce con il titolo More izjutra. In corso di pubblicazione per l’editore di Belgrado anche il successivo romanzo dell’autrice, Nessuno si salva da solo.



US (Grove Atlantic) Not All Bastards Are from Vienna
Andrea Molesini
Grove Atlantic (Usa)

È in uscita per Grove Atlantic Not All Bastards Are from Vienna, edizione americana di Non tutti i bastardi sono di Vienna di Andrea Molesini. Vincitore del premio Campiello nel 2011, il romanzo è già un successo internazionale con traduzioni in francese, tedesco, spagnolo, norvegese, sloveno, olandese, ungherese, danese, e magnifiche recensioni.

“Mr. Molesini has the true novelist’s ability to bring scenes and individuals immediately before our eyes, so vividly that they take possession of our imagination.” The Wall Street Journal (leggi tutto)

Not All Bastards Are From Vienna is wonderfully alive — often terribly so — as a wartime adventure and story of youth arriving at manhood.” The New York Times (leggi tutto)

“An excellent war novel, as well as a powerful depiction of a family’s strength and mankind’s justification for war’s barbarity, movingly told and full of vivid imagery.” Publishers Weekly (leggi tutto)

“[An] impressively controlled, gently paced, ultimately piercing debut… this unusual novel, reflecting the war in microcosm, captures a turning point in the fates of empires.” Kirkus Reviews (leggi tutto)



Melania G. Mazzucco
Anagrama (Spagna)

L’editore spagnolo Anagrama arricchisce il suo catalogo con l’ultimo romanzo di Melania G. Mazzucco Sei come sei, tradotto da Xavier González Rovira. Il libro si aggiunge a Lei così amata, Vita, Un giorno perfetto, La lunga attesa dell’angelo e Limbo, tutti pubblicati nella collana Panorama de narrativas.



Andrea Molesini
Calmann-Lévy (Francia)

Dopo Le Printemps du loupTous les salauds ne sont pas de Vienne, Calmann-Lévy, editore francese di Andrea Molesini pubblica Presagio, l’ultimo romanzo dell’autore veneziano, pubblicato da Sellerio nel 2014. Il libro è stato tradotto da Dominique Vittoz.



Sergio Luzzatto
Metropolitan Books (Usa)

Esce negli Stati Uniti Primo Levi’s Resistance. Rebels and Collaborators in Occupied Italy, edizione americana di Partigia. Una storia della Resistenza di Sergio Luzzatto. Tradotto da Frederika Randall, il libro è pubblicato da Metropolitan Books del gruppo Macmillan.
Primo Levi’s Resistance sul New Republic
Primo Levi’s Resistance su The History Reader
Primo Levi’s Resistance su Jewish Book Council



Andrea Molesini
Le Livre de Poche (Francia)

Le Livre du Poche pubblica in edizione tascabile Le Printemps du loup di Andrea Molesini, traduzione francese de La primavera del lupo, pubblicato in Francia nel 2014 da Calmann-Lévy e tradotto da Dominique Vittoz.

“Un roman fascinant, traversé par une tendre sensibilité.” Le Monde des Livres 

“Une lueur d’humanité dans la pire noirceur.” Le Nouvel Observateur


novembre 2015


Beppe Severgnini
Signori, si cambia. In viaggio sui treni della vita
Rizzoli - Dal 19 novembre in libreria

Dopo il bestseller La vita è un viaggio Beppe Severgnini ci conduce attraverso gli USA dall’Atlantico al Pacifico (due volte, passando da nord e passando da sud); segue le rotaie da Mosca a Lisbona; taglia l’Europa in verticale (da Berlino a Palermo) e l’Australia in orizzontale (da Sydney a Perth). Tra tutti – confessa – il viaggio più emozionante e istruttivo è quello che apre il volume. Gli USA attraversati col figlio ventenne, Antonio. Da Washington DC a Washington State, 8.000 km in treno, in bus, in automobile. “Un figlio, un papà e l’America: e nessun altro che disturba.”



Melania G. Mazzucco
Picador (Stati Uniti)

Dopo il successo e l’eccellente accoglienza da parte della critica americana, Limbo di Melania G. Mazzucco esce ora in edizione quality paperback per i tipi di Picador, sempre con la splendida traduzione di Virginia Jewiss. Il romanzo è stato selezionato nella longlist dell’International IMPAC Dublin Literary Award 2016.

“What’s remarkable about Limbo… is the dreaminess it brings to a story of war’s brutality and the defiance with which it upends the conventions that have come to define the war stories of our time.” Daily Beast

“With exceptional writing and a masterly grasp of storytelling, Mazzucco offers such a realistic portrayal of the war in Afghanistan and its aftermath that you would bet she was actually there, living through it all.” Library Journal

Limbo sul sito Macmillan
Le recensioni americane
Limbo all’International IMPAC Dublin Literary Award 2016



Melania G. Mazzucco (Polonia)
Wab Foksal

Pubblicato dalla casa editrice Wab del gruppo Foksal, esce il Polonia Limbo di Melania G. Mazzucco. La traduzione in polacco, ad opera di Katarzyna Skórska, si aggiunge alle numerose edizioni estere del romanzo, già tradotto in inglese, francese, olandese, spagnolo, serbo e svedese.



Gianrico Carofiglio
La Esfera de los Libros (Spagna)

Con il titolo El lado vertiginoso de las cosas, l’editore spagnolo Esfera de los Libros pubblica Il bordo vertiginoso delle cose di Gianrico Carofiglio. Il romanzo, tradotto in castigliano da Isabel Prieto, si aggiunge a Le perfezioni provvisorie, Non esiste saggezza, Né qui né altrove e Il silenzio dell’onda, già nel catalogo dell’editore di Madrid.


ottobre 2015


Flavio Caroli
Mondadori - Dal 20 ottobre in libreria

All’inizio della sua carriera di studioso, Flavio Caroli ha avuto la fortuna di conoscere e frequentare alcuni tra i più importanti esperti che hanno costruito le “diverse storie dell’arte” come noi oggi le conosciamo. Ne conserva un ricordo pieno di fascino, immagini che non possono non subire l’influenza della materia studiata. Ai ricordi personali si affiancano le fondamentali esplorazioni del “pensiero in figura”: carrellate di opere che mostrano le diverse storie dell’arte direttamente dalla penna di Longhi, Graziani, Arcangeli, Briganti, Gombrich e Ragghianti, in un prezioso intreccio di vita e bellezza.

• Flavio Caroli ospite di Fabio Fazio a Che tempo che fa  (18 ottobre 2015)



Francesca Fornario
Einaudi Stile Libero - Dal 20 ottobre in libreria

Claudia pensava che la cosa peggiore che un uomo potesse dire a una donna fosse “Ti lascio perché non ti merito”. Sbagliava. È: “Lei è troppo qualificata per questo lavoro”. Tre coppie di giovani di 20, 30 e 40 anni unite da un desiderio che in Italia, dove si è considerati giovani fino a 45 anni, si rivela proibitivo: mettere su famiglia. Per farcela, serve un piano. E una banda di criminali innamorati disposta a metterlo in pratica.



Melania G. Mazzucco
Einaudi (ET Scrittori) - Dal 17 ottobre in libreria

Platone è un bassotto dal pelo duro e la coda a pennello. Un cane da salotto, di quelli nati per fare compagnia agli uomini. A Yuri, per esempio, studente di filosofia “con gli occhiali perennemente appannati”. Durante le vacanze Yuri segue la sua Ada su una nave da crociera, lasciando il bassotto alle cure del portiere. E proprio nella solitudine della notte di Natale avviene per Platone l’incontro che gli cambierà la vita. Lei è la Regina, una giovanissima levriera afghana,“poco piú che un gomitolo di neve”. Ha il cuore altezzoso e neanche le canzoni che il bassotto intona giorno e notte per tenerle compagnia riescono a conquistarla. Melania G. Mazzucco ci appassiona e ci commuove col più classico dei generi, regalandoci una favola intensa e luminosa sul coraggio dei propri sogni e sulla magia che a volte la vita regala.Einaudi la ripropone in una nuova edizione tascabile.



Gianrico Carofiglio
HR Ferdinand (Danimarca)

Con il titolo På kanten af sandheden esce l’edizione danese de La regola dell’equilibrio di Gianrico Carofiglio. Il romanzo è pubblicato da HR Ferdinand, già editore dei precedenti romanzi dell’autore in Danimarca.

Cerca

Per una migliore esperienza di navigazione il nostro sito fa uso di cookies. Cliccando su “Accetta”, scorrendo la pagina o continuando la navigazione accetti la nostra cookies policy maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi